
Le rapport annuel du ministère des Affaires francophones en cinq chiffres

Pas de nouvelle majeure annoncée dans le quatrième rapport du ministère des Affaires francophones (MAFO) de 2025, dont le budget a été dévoilé trois semaines auparavant, mais un rappel de projets triennaux d’envergure demandés depuis longtemps par la communauté. D’ici à 2028, mise à jour terminée de la liste des organismes désignés par la Loi sur les services en français (LSF) et expansion des régions désignées sous LSF : résumé en cinq chiffres clés.
7000 francophones
Près de 7000 francophones supplémentaires pourraient avoir accès à des services en français dans leur région de résidence via la mise à jour de la liste des régions désignées par la LSF proposée par le MAFO. « En décembre 2024, les Ontariens ont été invités à consulter cette proposition sur le Registre de la réglementation de l’Ontario et à faire part de leurs commentaires », rappelle le rapport. Pas d’échéance précisée pour l’effectivité de la mise à jour, mais si approuvée, elle s’accompagnerait d’une période de trois ans de mise en œuvre des services dans les régions désignées.

3 ans
Le temps imparti à la mise à jour du Règlement de l’Ontario 398/93, qui référence les organismes désignés comme offrant des services publics devant se conformer légalement à la LSF, est de trois ans. Depuis le 1er janvier 2025 « est entrée en vigueur la révision la plus importante de ce règlement à ce jour, avec la mise à jour de 73 organismes désignés en vertu du règlement. Cela porte à 132 le nombre d’organismes dont l’information a été mise à jour depuis le 1er janvier 2023. »
Autre plan triennal, la fonction d’évaluation via l’Outil de désignation des services en français, qui depuis le 1er avril 2024, permet de valider la conformité des organismes aux exigences de qualité établies par le ministère des Affaires francophones.
10 600 de dollars
C’est en moyenne ce que les travailleurs bilingues gagnent de plus par an que leurs homologues anglophones. Un des chiffres que le MAFO met en exergue pour illustrer le fait que « les travailleurs bilingues contribuent de manière significative au PIB provincial », ainsi qu’un fort potentiel pour une utilisation accrue du français en milieu de travail ».
En effet, 348 730 personnes utiliseraient le français au travail en Ontario, et près de 900 000 en seraient capables.
3 millions de dollars
La somme totale allouée en 2024-2025 au Programme d’appui à la francophonie ontarienne (PAFO) est de 3 millions de dollars, dont 1 million additionnel grâce à l’entente Canada-Ontario en matière de services dans la langue de la minorité.
Ce financement a permis d’appuyer 73 projets d’organismes communautaires, sociaux et économiques qui offrent des services en français ou qui ciblent les marchés francophones, dans des domaines comme la formation et le recrutement de travailleurs francophones, le développement des services en français, et de l’économie franco-ontarienne. Parmi les projets cités :
• Vision’Elles : Réinventer le Futur au Féminin, une série d’ateliers visant à élargir les réseaux professionnels et à renforcer les compétences en leadership des femmes francophones.
• Compétences 360 : accélérateur de carrière, qui a offert quatre ateliers à 300 participants portant sur la collaboration, l’adaptabilité, la résolution de problèmes et la communication en contexte d’employabilité.
• Care Companion, un projet visant à améliorer les soins aux aînés par le recrutement de huit nouveaux employés et la formation de deux employés bilingues pour pallier la pénurie de main-d’œuvre dans le secteur de la santé dans le nord de l’Ontario.
• Programme de mentorat en employabilité pour les nouveaux arrivants francophones dans la région du Grand Toronto, destiné à soutenir l’intégration professionnelle des nouveaux arrivants francophones dans la région.
1,8 million de dollars
Le ministère de la Santé investit 1,8 millions de dollars sur quatre ans pour étendre les services de traduction aux bureaux et équipes de santé publique d’Ontario Santé dans le Nord. Un investissement pour assurer la conformité avec la Loi sur les soins de longue durée et la Loi sur les services en français.
« L’objectif de cet investissement est de rendre l’information essentielle en santé accessible aux communautés francophones, de faciliter la navigation dans le système de santé et de garantir que les patients, les clients et les résidents des établissements de soins de longue durée reçoivent les mises à jour et les services de santé essentiels dans la langue de leur choix. »
Caroline Mulroney, le ministre des Affaires francophones, évoque des « progrès tangibles réalisés au cours de la dernière année », gage de la relation entre le gouvernement et la communauté francophone.
« Nous travaillons à soutenir la communauté francophone et garantir sa pleine contribution à tous les aspects de la société ontarienne (…) La Stratégie pour les services en français et la Stratégie de développement économique francophone de l’Ontario en sont les pierres angulaires. Ces outils continueront de soutenir la croissance de la communauté francophone en favorisant sa viabilité et son développement. »
Celle-ci a également rappelé la participation de l’Ontario aux activités de l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), la Mission économique et commerciale en Amérique du Nord et le Sommet de la Francophonie en France, qui « a permis non seulement de concrétiser notre engagement au sein de la Francophonie, mais aussi de rappeler le rôle crucial de la province dans la promotion de la francophonie ».